Selamat0 (0)
Of course you have heard the greeting Selamat Pagi, which simply means “Good Morning”. And you may also have heard Selamat Tidur which is ‘Good Night; Sleep Well’. Yet, it does not mean ‘good’! Do you know what ‘Happy Birthday’ or ‘Happy Anniversary’ is in Indonesian? It is Selamat Ulang Tahun There is also Selamat Tahun Baru or ‘Happy New Year.’ But it also does not mean ‘happy’! And how do you say ‘good bye’? Most textbooks will teach you
New Serba-Serbi Nusantara Lesson0 (0)
A new lesson was added to Serba Serbi Nusantara, our reader for advanced Indonesian, which now has 35 lessons. In this lesson, and in the next few lessons that we plan to develop, we are focusing on Indonesia, its people, languages, and cultures. The lesson is entitled “Mengenali Keragaman Suku Bangsa di Indonesia” (Recognising Indonesia’s Ethnic Diversity). According to the 2010 Population Census, Indonesia has more than one thousand ethnic groups. That alone is already astonishing. But what is really
New Intermediate to Advanced Lessons0 (0)
«Indonesian Online» is under constant development. In 2019, the intermediate course «Baca Yuk!» and the advanced reader «Serba Serbi Nusantara» consisted of 23 lessons each. Now, each course has 33 lessons, meaning that we added 20 lessons during the last three years. Developing one lesson is time consuming. One of the most daunting tasks is to find suitable raw material, usually texts from a newspaper or an online journal, and a short video with good audio sound and little or
Where is Indonesian taught?0 (0)
Each time when you log in to Indonesian Online account, the IP from where you log on is recorded, and hence we know from what country you accessed Indonesian Online. We don’t consistently keep track from where our customers log in, but within the last four days, we had log-ins from 14 countries: 6 from Asia: Brunei Darussalam, Hong Kong, Indonesia, Singapore, Viet Nam; 4 from Europe: Spain, Germany, Netherlands, United Kingdom; 2 from the Americas: Canada, USA. We also
A wonderful Indonesian Online Testimonial0 (0)
We are very pleased that the Indonesian language textbooks in indonesian-online.com have received almost exclusively good to excellent reviews. A few months ago we were absolutely thrilled. After having received about 50 user-written testimonials within about five years, our rating stood at 5.0. Yes, five point zero. Over years and years we had only positive review but we knew that one day we would receive a not-so-stelar testimonial. And then it came. It was not a four, three, or a
3 New «BacaYuk!» Lessons0 (0)
We have just finished creating three more lessons for «Baca Yuk!» . All three lessons are based on videos available on YouTube. In order to expose the Indonesian language learning community to a wide variety of texts, «Baca Yuk!» texts embrace a wide range of topics.It is difficult finding YouTube videos that we deem suitable to become the base of a lesson and it took us many hours of viewing before we finally found three videos that met the following
Reading Indonesian0 (0)
I recently visited Berlin where they have a very active Indonesian community. Berlin even has an excellent Indonesian House which is worth visiting. The house is called Rumah Budaya Indonesia, or, in German, Haus der indonesischen Kulturen. Although it does not have a dedicated website, it does have a very informative Facebook and Instagram blog.The Berlin House of Indonesian Cultures provides a space for Indonesian artists, including musicians, dancers, and of course writers. Indonesian poets and novelists are invited on
Apa Kabar?0 (0)
“How are you?” — What does it mean when you first see someone you know and say, “How are you?” Is it a greeting, like “hello”? or are you actually interested in that person’s well-being? In most cases “How are you?” is just a conversation starter. Indonesians use a similar phrase, which, when translated literally, means “What are the news?”. Here too, it is nothing more but a conversation starter, answered by either “Baik” (good), “Baik, baik saja” (just fine),
Lalu Lintas0 (0)
Lalu lintas is the Indonesian word for ‘traffic’. It consists of lalu ‘pass by, pass through’ and lintas ‘move by quickly’. The combination of these two verbs characterises Indonesian traffic quite well: vehicles, mostly small motorbikes and generally small cars, plus the occasional bus and truck are passing by, sometimes slow and sometimes fast. What lalu lintas fails to reveal is that this lalu and lintas of vehicles (kendaraan) is, in Indonesia, never done in a coordinated or regulated way.
New Dictation Exercises for The Indonesian Way0 (0)
We plan to upgrade The Indonesian Way with a new feature: Dictation. Dictation?! Isn’t the word ‘dictation’ synonymous with ‘old-fashioned’, ‘boring’, and ‘teacher-centred’? Is it still useful in the age of communicative language learning? Dictation has been used in the field of language learning for hundreds of years. However, many language teachers and methodologists regard this method as useless and out-of-date. I disagree. I think that dictation is a useful activity, especially in e-learning. It forces the learner to actively
Learning Indonesian Vocabulary0 (0)
Studying new vocabulary items is very important if you learn a new language such as Indonesian. Indonesian Online employs various methods for the learner to efficiently learn new vocabulary items. Many students have their own strategy on how to memorise new words, and as long as you think that the way you are doing it, please go ahead and employ your own strategy. This is because each learner learns differently, and what works for student A may not work for
Some Notes on Anak, Ibu, dan Bapak…0 (0)
…and the Indonesian plural In textbooks for the Indonesian language you can sometimes read that the plural in Indonesian is simply formed by reduplicating the noun. In “Indonesian for Beginners” by Restiany Achmad, we can read on page 6: The plural form of countable nouns in Indonesian is very simple: double the noun when it has no number or a quantity word in it. The example he gives is anak (child), anak-anak (children), dua anak (two children), and banyak anak